Во Франции блоги переименовывают в блокноты

Французский блокнот. Не путать с блогом и другим блоком (фото с сайта ippag.fr).

Французская комиссия по терминологии и неологии (Commission générale de terminologie et de néologie) на ниве борьбы за чистоту языка рекомендует гражданам своей страны не пользоваться инородным словом «блог» (blog).

По мнению членов комиссии, будет гораздо лучше, если французы для обозначения данного вида интернет-ресурсов станут использовать слово «блокнот» (bloc-notes) или сокращённую форму «блок».

Тем более, что соответствующее определение уже имеется в словаре: «блокнот — это сайт, часто личный, представляющий в хронологическом порядке короткие статьи или заметки со ссылками на другие ресурсы».

Поскольку компании из Соединённых Штатов в настоящее время доминируют в технологической сфере, множество англосаксонских терминов вторглись в другие языки, включая французский. Поэтому комиссия и хочет продвинуть использование французских слов. Какой термин на очереди, не сообщается.



Учёные открыли новый вид млекопитающего на базаре

13 мая 2005

Корейцы начали получать SMS от своих собак

13 мая 2005

Парень за месяц отправил 182 тысячи текстовых сообщений

12 мая 2005

Часы DayClock показывают только день недели

12 мая 2005

Психологи рекомендуют думать лёжа

11 мая 2005